tisdag 19 april 2011

Ut i stora havet- och därmed slut på Donauresan

På fotot: det gamla fyrtornet i Sulina (Wikipedia).







"Låt oss komma överens om att Donau slutar i Sulina" säger Claudio Magris. I Sulina (som ligger i Rumänien) "flyter den tämjda Donau mot sitt slut" . Här står kvinnorna på knä och tvättar sina mattor i floden - staden slumrar bakom dem. Sulina är enligt Magris en "sinnebild för utflyttning, övergivande, en filmstudio där inspelningarna gjorts för längesen och skådespelartruppen gett sig av men lämnat kvar scendekorer, kostymer och kulisser som inte längre behövdes. "













"Är detta således allt? Efter tretusen kilometer film reser man sig upp och går ut ur salongen en stund för att leta efter popcornsförsäljaren och råkar tankspritt gå ut genom en bakdörr. Det är inte mycket folk här och de har bråttom att komma iväg för det är ganska sent och hamnen blir allt tommare. Men kanalen flyter lätt, lugnt och tryggt ut i havet och den är inte längre en kanal, en gräns, en Regulation, utan ett flöde som öppnar sig och ger sig hän åt världens alla vatten och oceaner och varelserna i deras djup. O Herre, står det i en dikt av Biagio Marin, låt min död bli som när en flod rinner ut i stora havet."

Donau, Claudio Magris - från sista kapitlet som har titeln "Matoas" (lyckans flod), svensk översättning av Barbro Andersson, Forum förlag (utkom 1986 och i svensk översättning 1990). För boken "Donau" erhöll Claudio Magris "Baguttapriset" år 1987.

Inga kommentarer: