torsdag 27 januari 2011

Två städer med en mycket speciell historia


Vy över staden Thessaloniki- eller som den en gång hette "Salonica". Den här staden har varit en plats där öst och väst möttes- en plats där många språk talades och många kulturer fick samsas på ett och samma ställe.






Trieste... en gränsplats- och en stad med en mycket växlande och intressant historia. I Trieste levde Italo Svevo och därifrån kommer också Claudio Magris och den slovenske författaren Boris Pahor är född där. Boris Pahor är ett nytt författarnamn för mig och jag läser att han har varit på tal för nobelpriset. Han är född 1913 så jag är osäker på om han ännu är i livet.




Boris Pahors verk ser inte ut att finnas tillgängliga på svenska men på engelska går det att få tag på några av hans böcker (och andra språk också). Jag länkar här till en svensk artikel om honom av Åke Malm. Kan man hoppas på att det kommer översättningar till svenska också? Jag kommer hur som helst att försöka få tag på hans "Necropolis". Det känns mycket angeläget- speciellt också med tanke på denna dag.




7 kommentarer:

Monika Häägg sa...

Synd att en del väldigt bra författare inte är översatta. Vackra bilder, har du varit där?

Anonym sa...

Om Tessaloniki: Vassili Vassilikos bok Z-han lever. Det var länge sen jag läste den men den är etsad i mitt minne. Jag kan inte tänka "Tessaloniki" utan att tänka "Z". Det var också en mycket bra film.

Om Trieste - jag började läsa Magris bok Mikrokosmos men fastnade. Minns inte varför(?)

Ingrid sa...

Monika: Jag har aldrig varit i Thessaloniki och inte i Trieste heller. Det är resedrömmar.... Det är illa ställt med översättningarna här i Sverige. Hoppas på ändring. Det finns så många goda författare som aldrig ens blir uppmärksammade.
Lustigkulle- tänk... nära 100 år är han då... tack för boktipset. Jag ska se om jag kan få tag i "Z". Mikrokosmos är väldigt snirklig... jag har själv svårt för att tag mig igenom... (Då var Donau mera lättflytande :-)

Anonym sa...

Jo - Donau är mer lättillgänglig men ... (gnäll, gnäll) ... det ex som finns på biblan här är satt i ett omöjligt typsnitt som jag inte kan läsa. Mina ögon protesterar, jag tycker det ser ut som små myror som kryper på boksidorna. (Jag tycker själv att det här är konstigt - men ett faktum)

Ingrid sa...

Lustigkulle: Jag känner igen det du säger- det finns en hel del (speciellt pocketböcker) som jag inte ens försöker att läsa- stilen är så liten och det tar alldeles för mycket kraft att stava ihop till orden.

Sanna sa...

Trieste är en sån där plats som alla galna Hemingway-fanatiker (sådana som jag, alltså) vill åka till... Början av Across the River and into the Trees utspelas där.

Ingrid sa...

Sanna: Visste inte att Hemingway också skrivit om Trieste- nu blir jag nyfiken på Across the River (speciellt). Tack för tips!